從一九五三版人民幣與一九八零年版的人民幣相比較,票面上2字的寫法是有很大不同,一個把二寫在弋上面,貝字保持繁體字。另一個把二寫在弋下面,貝字用簡化字貝。
實際上這兩種寫法都不算錯,都是正確,參考亞洲使用漢字的國家日本,韓國(現在已不用),越南(己不用),和我國台灣省大寫的2字兩橫是寫在弋的下面。我國人民幣一九八零版也統一了2字大寫爲貳。盡管對兩種貳字的對錯還有爭議,但是曆史與現在是統一的,所以出現現在人民幣上兩種貳字都是正確的。
有用 (0)